Sljedeći ili slijedeći?

Volim li glumca Bradley Coopera ili Bradleya Coopera?

Patim li od štokholmskog ili Stockholmskog sindroma?

Brze odgovore na ova pitanja pronađite u našem kratkom jezičnom savjetniku!



Sljedeći ili slijedeći?

Iako su slične, ove dvije riječi ne dijele jednako značenje:

Slijedeći je glagolski prilog sadašnji koji je izveden od glagola slijediti. On je nepromjenjiv, smislom se vezuje uz glagol i opisuje okolnosti glagolske radnje. Ima samo jedan oblik (slijedeći) i odgovara na pitanje kako: stigli su (kako) brzo / polako / slijedeći cestu; prešao je na drugu stranu ceste gurajući bicikl.
Primjer: Slijedeći put stigli su do cilja.

Sljedeći je pridjev izveden od glagolskog priloga slijedeći. On je promjenjiv, veže se uz imensku riječ (najčešće imenicu) i ima čitav niz oblika za rod, broj i padeže. Slaže se s imenicom uz koju stoji u rodu, broju i padežu, a u nekim slučajevima može stajati samostalno i preuzeti ulogu imenice. Tada uz njega možemo zamisliti odgovarajuću imenicu.
Primjer: Sljedeće godine upisujem fakultet.

Volim li glumca Bradley Coopera ili Bradleya Coopera?

Neovisno o tome volim li tog glumca zaista ili ne, u pravopisu hrvatskog jezika stoji da se kod muških imena sklanjaju i osobno ime i prezime, npr. Josip Lončar – Josipa Lončara.
Kod ženskih imena osobno se ime sklanja, dok prezime ostaje nepromijenjeno: Marija Čupić – Marije Čupić. Ako prezime ženske osobe završava nastavkom -a, i ono se sklanja: Ivana Jelaska – Ivane Jelaske.
Pravilo o sklanjanju oba člana imenske formule kod muških imena i prezimena vrijedi za domaća i strana imena i prezimena bez iznimke. Tako ćemo, naprimjer, reći: Sinoć je u Los Angelesu održana dodijela Oscara. Nagrada za najboljeg glumca pripala je Ramiju Maleku, koji je u filmu Bohemian Rhapsody utjelovio Freddieja Mercuryja. U kategoriji najbolje šminke i frizure pobijedio je tim koji stoji iza transformacije Christiana Balea.
A to znači da ipak volim Bradleya Coopera.

Patim li od štokholmskog ili Stockholmskog sindroma?

Ispravno je štokholmskog, jer se pridjevi izdvedeni od zemljopisnih imena i imenice, primjerice, španjolska gripa/groznica ili štokholmski sindrom, pišu malim slovom i sukladno njihovom izgovoru u hrvatskom jeziku.
A to znači da, iako patim od štokholmskog sindroma, rado posjećujem grad Stockholm u kojem jedem švedske mesne okruglice.

Izvori: Bujica riječi (https://bujicarijeci.com/2014/07/virus-zapadnoga-nila-ili-virus-zapadnoga-nila/)
Lekturica (https://lekturica.wordpress.com/2019/02/24/sklonidba-ime-i-prezimena/)
Bujica riječi (https://bujicarijeci.com/2014/01/slijedeci-i-sljedeci/)

Fotografija: Unsplash (https://unsplash.com/)